[276] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season (Web) – Episodio 03 Sub ITA

25 Lug

A chi andrebbe di prendere un po’ di tè in compagnia di Echidna? ✧♡(◕‿◕✿)

Episodio molto bello in cui compariranno nuovi personaggi. A fine episodio c’è una parte della ending usata come insert… devo dire che non sembra affatto male e si spera uscirà con l’episodio 4.

Angolo delle curiosità:

  • Carmilla: il nome della Strega della Lussuria deriva dall’asteroide 107 Camilla.
  • Daphne: il nome della Strega della Gola è un riferimento all’asteroide 41 Daphne.
  • Echidna: il nome della Strega dell’Avarizia è un riferimento alla luna dell’asteroide 42355 Typhon.
  • Minerva: il nome della Strega dell’Ira è un riferimento all’asteroide 93 Minerva.
  • Sekhmet: il nome della Strega dell’Accidia è un riferimento all’asteroide 5381 Sekhmet.
  • Typhon: il nome della Strega della Superbia è un riferimento all’asteroide 42355 Typhon.
  • E.M.C [エミリアたんマジ挑戦者]: è una sigla che sta per “Emilia-tan maji chousensha”, adattata in “Emiliuccia Mia Combattente”. C’è un errore nel doppiaggio al minuto 23:45, quando Subaru dice EMT al posto di EMC.

Detto ciò, godetevi l’episodio 3!

Continua a leggere

[275] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season (Web) – Episodio 02 Sub ITA

19 Lug

Il secondo episodio dà inizio al quarto arco narrativo e il Santuario sarà uno dei luoghi principali della stagione. Anche in questo caso, l’adattamento è piuttosto fedele alla novel e segue un ottimo ritmo.

Ci sono un paio di affermazioni che fanno riferimento a eventi omessi nella prima stagione, ma nulla di problematico.

Detto ciò, in questo episodio abbiamo la opening usata come ending. Mi è piaciuta molto, soprattutto perché funge da prefigurazione a quello che sarà il tema principale di questo arco narrativo.

E restando nell’argomento sigle, stiamo valutando il da farsi; è possibile che le aggiungeremo a fine cour con il pack, quando usciranno i testi ufficiali.

Buona visione!

Continua a leggere

[274] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season (Web) – Episodio 01 Sub ITA

11 Lug

Re:Zero ricomincia con un episodio senza dubbio interessante e che adatta l’interludio tra il terzo e il quarto arco narrativo della storia.

A parte qualche piccolo cambiamento di scenario e qualche dettaglio omesso, è piuttosto fedele alla novel. Il prossimo episodio dovrebbe finire con l’inizio del quarto arco narrativo, che personalmente ritengo uno dei migliori.

Detto ciò, qualche curiosità:

  • Regulus Corneas: è l’arcivescovo che rappresenta l’avarizia nel Culto della Strega. Il suo nome deriva dall’appellativo latino di Regolo, una stella ben più nota come Alfa Leonis, nella costellazione del Leone.
  • Lye Batenkaitos: è l’arcivescovo che rappresenta la gola nel Culto della Strega. Il suo nome è un riferimento a Baten Kaitos, una stella nella costellazione della Balena. A sua volta, Baten Kaitos deriva dall’arabo Al Batn al-qaytus e significa “pancia della balena”.

Continua a leggere

[270] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu – Hyouketsu no Kizuna (BD 720p Hi444PP | Opus)

14 Mag

Ci siamo! Hyouketsu no Kizuna è un OAV che racconta il primo incontro tra Emilia e Puck. Questo è solo un piccolo assaggio del passato della nostra mezzelfa, che sarà uno dei punti focali della seconda stagione prevista per luglio.

Stavolta l’encode è stato fatto da noi per accorciare i tempi di rilascio, ma la collaborazione con gli Emblem tornerà con i BD della seconda stagione!

Incluso nel torrent troverete anche il corrispettivo manner movie e un PDF con note e curiosità.

Si ringraziano Max degli Owari per la traduzione del manner movie e zahj dei Nappy per la traduzione della stupenda ending e per le varie consulenze del caso, scleri annessi insieme a Nitro (ღ˘⌣˘ღ)

Detto ciò, godetevi questo bellissimo prequel e preparatevi per l’arco più cruento di Re:Zero, in arrivo con la seconda stagione!

Continua a leggere

[269] Somali to Mori no Kamisama (BD 810p Hi444PP | Opus) – Vol. 01

23 Apr

Eccoci con il primo volume di Somali contenente i primi sei episodi!
Sono state apportate le dovute modifiche del caso, ergo, se non l’avete ancora vista, vedete la nostra piccola Somali in BD e fatevi affascinare dal suo rapporto con il golem (๑>ᴗ<๑)

Continua a leggere

[257-268] Sunohara-sou no Kanrinin-san – Pack BD Sub ITA

20 Apr

Signori intenditori, non ricordo più quando è iniziato questo progetto. Avevo sicuramente qualche anno in meno ed ero meno ricco. A dir la verità, non so nemmeno come ci siamo finiti io e Adriks a fare questa serie che fino a un paio di mesi fa neanche ricordavo.

A quanto pare a stallare il progetto è stato Andrix, con il mio pieno sostegno ovviamente. Certuni lo hanno “bullizzato”, ma lui ha tenuto duro. Ahimè, anche i più duri prima o poi cedono.

Purtroppo non verrà ricordato negli annali della storia come “StallaMilfona“. Due anni non sono nulla, in fondo. Però, chissà… forse stalleremo qualcos’altro insieme, un giorno.

Ah, ehm… c’è molto plot in questa serie, talmente tanto che non ricordo più chi sono i falegnami che ci hanno lavorato dietro.

Non vi preoccupate, mi sono fatto passare il foglio con i nomi…

Si ringraziano i seguenti individui: il mangiatore di pizze all’ananas, un tale Rinkana dei Lovely Subs; il nostro signor Adriks, famoso per le sue bevute estive; il Fabio di Dallas (Texas), un intenditore culinario dei Tonkatsu Fansub; infine abbiamo Andrix, che di questi tempi girovaga senza meta… ah no. Mi dicono che ora è nei Rakuen Subs, come non detto allora!

Bene signori… alla prossima!

Continua a leggere

[254-256] Asobi Asobase (DVD+BD) – OAD & OAV Sub ITA

12 Apr

Hello folks! Abbiamo deciso di fare i due OAV e l’OAD di Asobi Asobase, visto che sono inediti.

Ci siamo presi qualche libertà negli adattamenti al fine di renderli meglio in italiano.

  • Club YOLO: (YOLO = You Only Live Once) Lo abbiamo scelto per racchiudere in un solo termine le varie sfumature del club, che vanno oltre il semplice gioco. Il concetto, senza andare troppo nei dettagli, è quello di una persona che non vuole fare nulla di produttivo nella vita, oltre allo svagarsi in vario modo.
  • OAV 01 – 0:00:09.48: “Beh, la vita non è che un’ombra che cammina, un povero commediante, no?” è un riferimento a un’opera di Shakespeare. L’atto 5, scena 5 di Macbeth.
  • OAV 02 – 0:01:53.71: “Questo nastro è uno di quelli super adesivi?” è in riferimento a una delle storie yaoi che ha scritto Kasumi durante la serie.
  • OAD: Ci sono vari riferimenti visivi, oltre a citazioni dirette o indirette, di opere quali: Ritorno al Futuro; Downton Abbey; Yu-Gi-Oh!; Sailor Suit and Machine Gun; Neon Genesis Evangelion;

Si ringraziano i nostri cari amici zahj e NiTr0gLiTcH per il loro aiuto in certi adattamenti.

È stato bellissimo sclerare appresso al nome del club (ღ˘⌣˘ღ)

Detto ciò, buona Pasqua a tutti!

Continua a leggere