Il secondo episodio dà inizio al quarto arco narrativo e il Santuario sarà uno dei luoghi principali della stagione. Anche in questo caso, l’adattamento è piuttosto fedele alla novel e segue un ottimo ritmo.
Ci sono un paio di affermazioni che fanno riferimento a eventi omessi nella prima stagione, ma nulla di problematico.
Detto ciò, in questo episodio abbiamo la opening usata come ending. Mi è piaciuta molto, soprattutto perché funge da prefigurazione a quello che sarà il tema principale di questo arco narrativo.
E restando nell’argomento sigle, stiamo valutando il da farsi; è possibile che le aggiungeremo a fine cour con il pack, quando usciranno i testi ufficiali.
Buona visione!
Entrambi agiamo spinti da dei motivi egoistici.
Grazie mille ^^ per l’episodio
P.S: una piccola curiosità, se la prima stagione hanno adattato se non ricordo male fino al 10°/11° volume, in questa stagione (voi sapendo gli archi, la durata, i possibili tagli, come la prima stagione…) secondo voi copriranno fino al 20°/22° volume della novel?
La prima stagione ha adattato i primi nove volumi, hanno quindi dovuto fare vari tagli per comprimere il terzo arco narrativo.
La seconda stagione inizia con la parte finale del nono volume. L’intera stagione coprirà il quarto arco narrativo.
Il primo cour terminerà con il dodicesimo volume, mentre il secondo cour terminerà con il quindicesimo volume.
In media saranno quattro episodi per volume.
Grazie mille ragazzi, spero vivamente che inserirete lo stesso le sigle dato che sono veramente molto belle, semmai nel pack farete i kara se avrete più tempo xD
Me lo sentivo saresti spuntato te a chiedere delle sigle ahahah.
Vediamo poi se riusciamo a dare un giusto senso alle traduzioni delle sigle, perché già l’OP non è facile da rendere.
Ahahaha, beh ormai è una garanzia xD Va bene, incrociamo le dita >.<