Hello folks! Abbiamo deciso di fare i due OAV e l’OAD di Asobi Asobase, visto che sono inediti.
Ci siamo presi qualche libertà negli adattamenti al fine di renderli meglio in italiano.
- Club YOLO: (YOLO = You Only Live Once) Lo abbiamo scelto per racchiudere in un solo termine le varie sfumature del club, che vanno oltre il semplice gioco. Il concetto, senza andare troppo nei dettagli, è quello di una persona che non vuole fare nulla di produttivo nella vita, oltre allo svagarsi in vario modo.
- OAV 01 – 0:00:09.48: “Beh, la vita non è che un’ombra che cammina, un povero commediante, no?” è un riferimento a un’opera di Shakespeare. L’atto 5, scena 5 di Macbeth.
- OAV 02 – 0:01:53.71: “Questo nastro è uno di quelli super adesivi?” è in riferimento a una delle storie yaoi che ha scritto Kasumi durante la serie.
- OAD: Ci sono vari riferimenti visivi, oltre a citazioni dirette o indirette, di opere quali: Ritorno al Futuro; Downton Abbey; Yu-Gi-Oh!; Sailor Suit and Machine Gun; Neon Genesis Evangelion;
Si ringraziano i nostri cari amici zahj e NiTr0gLiTcH per il loro aiuto in certi adattamenti.
È stato bellissimo sclerare appresso al nome del club (ღ˘⌣˘ღ)
Detto ciò, buona Pasqua a tutti!
“OAV 02 – 0:01:53.71: “Questo nastro è uno di quelli super adesivi?” è in riferimento a una delle storie yaoi che ha scritto [b]Hanako[b] durante la serie.”
Che ha scritto [b]Kasumi[b]!!
Grazie per la rella! 😀
Svista del mio collega nel post, fixo subito, grazie!