Con il secondo episodio la serie continua ad essere piacevole e fluida da seguire.
Leggero ritardo dovuto a diversi motivi, tra cui università e lavoro.
La traduzione della OP (ED del primo episodio) è stata aggiornata con i lyrics ufficiali.
L’episodio 01 verrà aggiornato nel batch a fine stagione, insieme ad eventuali correzioni.
Piccole note sull’episodio:
– Frattura da avulsione: si tratta di un tipo di frattura dovuto ad una contrazione muscolare brusca e violenta che determina un distacco osseo in corrispondenza dell’inserzione tendinea del muscolo stesso.
– Cubito varo: è una deformità del gomito caratterizzato dal fatto che l’asse del braccio forma con quello dell’avambraccio un angolo aperto all’interno.
– Rigor mortis: è uno dei principali segni riconoscibili della morte ed è identificabile dalla rigidità muscolare del corpo.
– Iperidrosi: si tratta di un’eccessiva secrezione di sudore rispetto alla norma.
Infine, abbiamo scelto di utilizare “Iiccha” e “Accha” così come vengono pronunciati dalla bambina per mantenere la fluidità dei dialoghi, oltre al fatto che “Ii” e “A” sono brutti da leggere.
Grazie!
grazie mille!
Complimenti davvero un lavoro egregio.
L’inizio è Umineko.